دیر و دور

طبقه بندی موضوعی
بایگانی

به ایده‌آلیستی می‌گه مینو گروانه!

چهارشنبه, ۵ آذر ۱۳۹۹، ۰۷:۴۸ ب.ظ

یک وقت‌هایی برای این‌که مطمئن شوم زبان فارسی چقدر زیباست، دیوان سعدی براساس نسخه‌ی محمدعلی فروغی را می‌بندم و «سنجش خرد نابِ» کانت با ترجمه‌ی ادیب سلطانی را باز می‌کنم. البته که حتا هیچی از محتوای کتاب نمی‌فهمم اما هی بلند می‌گویم چه قشنگ!

  • رضا پیران

نظرات (۴)

چه قشنگ .

پاسخ:
بسی
  • پلڪــــ شیشـہ اے
  • خداییش ترجمه اش افتضاحه

    انگار واسه آدم فضایی ها نوشته شده.

     

    پاسخ:
    :)) نه خیلی خوبه. تنها کسی هست که ترجمه‌هاش رو ترجمه می‌کنن! یکی از رفقا که استاد فلسفه‌ست و من مشخصا تاریخ تمدن رو پای درسش بودم و بسیار ظریفه، می‌خوند از روی ترجمه‌ش و می‌گفت دقیق‌ترین ترجمه همینه و چقدر خوب واژه‌هایی که قبلا استفاده می‌شده رو انتخاب کرده. اعتقاد داشت فارسی‌زبان‌ها با این ترجمه بهتر می‌تونن تفکر کنن چون زبانش براشون غریبه نیست. حتا واژه‌های به ظاهر غریبانه‌ و فضاییش.
  • پلڪــــ شیشـہ اے
  • دقیقا ترجمه هاشو ترجمه میکردیم.

    فارسی سخته یه جورایی

    جونمون در اومد سر درس فلسفه کانت. 

    البته من تا به حال از این زاویه ای که فرمودید و بهش واقف نبودم به اون اثر نگاه نکرده بودم. 

    اینجا هنوز زنده است ...

    پاسخ:
    جای تعجب داره!

    ارسال نظر

    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
    تجدید کد امنیتی